Ścieżka dźwiękowa „Love Lies Bleeding”: każda piosenka z filmu z Kristen Stewart
Pięć lat po swoim uznanym debiucie w stylu horroru „Święta Maud” Rose Glass powraca z dzikim thrillerem erotycznym, którego akcja rozgrywa się na scenie kulturystycznej Nowego Meksyku lat 80.

"Love Lies Bleeding" opowiada historię menadżerki siłowni Lou (Kristen Stewart), której przyziemne życie zmienia się na zawsze, gdy kulturystka Jackie ( Katy O'Brian ) przybywa do miasta jak błyskawica. Jednak ich związek wkrótce wywołuje przemoc, a toksyczna i elektryczna dynamika wciąga ich głębiej w sieć przestępczej rodziny Lou (Ed Harris i Dave Franco).
Dzikiej historii pełnej śmierci i krwi towarzyszy emocjonująca ścieżka dźwiękowa, która zawiera utwory skomponowane przez Clinta Mansella, który jest najbardziej znany ze współpracy z reżyserem Darrenem Aronofskym przy takich projektach jak Requiem For A Dream, Black Swan i The Wrestler.
Ścieżka dźwiękowa z filmu "Love Lies Bleeding"
Poniżej znajduje się lista wszystkich utworów znajdujących się na ścieżce dźwiękowej "Love Lies Bleeding".
- Transformation od Nona Hendryx
- Stars Fell On Alabama od Kay Starr
- Mutant Man od Patrick Crowley
- Nice Mover od Gina x Performance
- Energy Flow (Ki No Nagare) od Shiho Yabuki
- Je rêve de danser od Paul Bonneau
- The Moon Is Blue od Colourbox
- Bad Bad Man od David Rockower
- Ask Me To Dance Mr Cowboy od Marc Ferrari
- Whisper od Martin Rev
„Love Lies Bleeding” pojawi się w polskich kinach od 2 sierpnia 2024 roku.
Zobacz także: Jest zwiastun drugiego sezonu „Rozdzielenia”. Znamy datę premiery serialu
© Immediate Media Company London Limited, 2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. Opublikowano po raz pierwszy na RadioTimes.com i republikowano za zgodą Immediate Media Company London Limited. Powielanie w jakikolwiek sposób w jakimkolwiek języku, w całości lub w części, bez uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione. Radio Times i logo Radio Times są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Immediate Media Company London Limited i są używane na podstawie licencji.
Zredagowała i przetłumaczyła Natalia Cieślak.